• Pismo Św. ST i NT (standard format, twarda oprawa)

Najnowszy przekład z języków oryginalnych z komentarzem

89.00
szt. Do przechowalni
Czas realizacji zamówienia do 14 dni
Cena przesyłki 13.5
Odbiór osobisty (Częstochowa) 0
Kurier Inpost 13.5
InPost Paczkomaty 24/7 14
Kurier Inpost (Pobranie) 17.5
InPost Paczkomaty 24/7 (Pobranie) 17.5
Kurier DPD 18
Pocztex Kurier48 22
Kurier DPD (Pobranie) 23
Pocztex Kurier48 (Pobranie) 28
Dostępność Brak towaru
Waga 4.756 kg

Pismo Święte dla całej rodziny - pierwszy przekład w trzecim tysiącleciu

Wielkość czcionki 10,5 pkt

 
Idea i cechy najnowszego przekładu Pisma Świętego:
 

- Maksymalna wierność tekstowi oryginalnemu, z uwzględnieniem w tłumaczeniu zasad współczesnego literackiego języka polskiego.

- Dbałość o to, aby jak najlepiej oddać po polsku sens oryginalnego tekstu biblijnego.

- Uwzględnienie w tłumaczeniu i komentarzach do tekstu biblijnego współczesnych badań nad Pismem Świętym.

- Unikanie w przypisach i komentarzach specjalistycznego języka teologicznego.

- Umieszczenie przed każdą księgą, a także przed zbiorami ksiąg (np. Ewangelie) zwięzłych wprowadzeń, pozwalających czytelnikowi uchwycić kontekst powstania danej księgi lub zbioru ksiąg, a także istotę zawartej w nich treści.
 

Nowoczesny i przejrzysty układ graficzny pozwalający sprawniej korzystać z Pisma Świętego, tzn.:
 

- przypisy z informacjami koniecznymi do zrozumienia tekstu biblijnego, umieszczone na zewnętrznych marginesach stron,

- komentarze do poszczególnych fragmentów, na które podzielony jest tekst biblijny, ukazujące główne myśli oraz przesłanie w nich zawarte,

- odnośniki do innych miejsc w Biblii, umieszczone na wewnętrznych marginesach stron,

- skrócone nazwy ksiąg wraz z zakresami tekstu biblijnego, umieszczone w dolnych rogach stron, ułatwiające szukanie wybranego miejsca w Piśmie Świętym.

- słownik wyjaśniający 186 terminów biblijnych, tablice chronologiczne i mapy, które przybliżają kontekst historyczny i geograficzny wydarzeń biblijnych.
 

Dodatkowe informacje:
 

- Realizacja projektu trwała 12 lat. Wzięło w nim udział ok. 100 osób (m.in. biblistów, redaktorów, polonistów, językoznawców).

- Księgi Pisma Świętego zostały przetłumaczone z języków: hebrajskiego, aramejskiego i greckiego.

- Pierwszą częścią projektu było wydanie Nowego Testamentu i Psalmów w 2005 r.

- Najnowsze tłumaczenie Pisma Świętego zawiera „Słowo wstępne" abp Józefa Michalika, Przewodniczącego Konferencji Episkopatu Polski, a także Imprimatur wydane przez bp Zygmunta Zimowskiego Przewodniczącego Komisji Nauki Wiary Konferencji Episkopatu Polski.
  

W sprzedaży dostępne są również paginatory

Fragment:
"Gdy PAN Bóg uczynił ziemię i niebo, nie było jeszcze na ziemi żadnego krzewu polnego i żadna trawa jeszcze nie wzeszła. PAN Bóg nie spuszczał bowiem deszczu na ziemię i nie było człowieka, który by pracował na roli i kopał w ziemi studnę, aby nawodnić glebę. PAN Bóg ulepił człowieka z prochu ziemi i tchnął w jego nozdrza tchnienie życia. Odtąd człowiek stał się istotą żyjącą."

 

 

Wymiary (cm)
16,00 x 22,00
Liczba stron
2784
Oprawa produktu
twarda
Numer ISBN
9788374241960

Liczba stron 2784
Oprawa twarda
Format 15,7 x 21,5 cm
Nie ma jeszcze komentarzy ani ocen dla tego produktu.